轉載請註明 BTS 방탄소년단 1st in Taiwan
(https://www.facebook.com/btsintaiwan,http://bts1sttaiwan.weebly.com)
來源:BTS_twt,bts_bighit
翻譯:Uis,YU,S.K,花花,우니,RiRi / 整理小幫手:Rainy
(https://www.facebook.com/btsintaiwan,http://bts1sttaiwan.weebly.com)
來源:BTS_twt,bts_bighit
翻譯:Uis,YU,S.K,花花,우니,RiRi / 整理小幫手:Rainy
[原文] 랩몬입니다 쇼챔 열심히 연습하다 지금 귀환!! 으 내일 잘 할 수 있겠지.. 엄니 보고 싶어요.. 여러분 굿 수요일..!
[翻譯] 我是RapMon 努力練習Show Champion(舞台)現在回來了!! 明天會做得好的.. 好想媽媽.. 大家Good星期三..!
[翻譯] 我是RapMon 努力練習Show Champion(舞台)現在回來了!! 明天會做得好的.. 好想媽媽.. 大家Good星期三..!
[原文] #방탄소년단 의 스페셜 스테이지! #상남자 에서 어린 백조가 된 방탄소년들의 무대 어떠셨는지 궁금합니다. We live for this love! #오늘의방탄 #안무안틀린_양날개가_오늘의챔피언
[翻譯] #防彈少年團 的Special Stage! 很期待從 #真男人 變成小天鵝的防彈少年們的舞台會是如何呢. We live for this love! #今天的防彈 #舞蹈沒有出錯的_雙翼_今天的Show_Champion
[翻譯] #防彈少年團 的Special Stage! 很期待從 #真男人 變成小天鵝的防彈少年們的舞台會是如何呢. We live for this love! #今天的防彈 #舞蹈沒有出錯的_雙翼_今天的Show_Champion
[原文] 여러분 오늘 방탄소년단! 스페셜 스테이지 무대 어떠셨나요 캬캬캬캬 정말 피를 말리는 순간이었던 것 같아요 열심히 응원해주셔서 감사합니다 오늘 사진은 쇼챔 대기실 가다가 주운 쇼챔 미니 깃발과 .. @,@\
[翻譯] 各位 今天 防彈少年團! Special Stage 舞台如何呢 喀喀喀喀 真的是非常緊張的瞬間呀 謝謝努力地為我們應援 今天的照片是和去Show Champion待機室路上拿到的ShowChampion小旗子一起 .. @,@\
[翻譯] 各位 今天 防彈少年團! Special Stage 舞台如何呢 喀喀喀喀 真的是非常緊張的瞬間呀 謝謝努力地為我們應援 今天的照片是和去Show Champion待機室路上拿到的ShowChampion小旗子一起 .. @,@\
[原文] 안녕하세여 슈간데여 오늘 쇼챔 다들 재미있게 보셨나요?? 열심히 준비했는데 연습한만큼 나온거 같아서 다행인거 같아욥!! 현장에 와주신 아미분들 조심히 들어가시구 집에서 조마조마 응원해주신 아미분들도 고맙슙!
[翻譯] 大家好 我是SUGA 今天Show Champion 大家都有趣地看了嗎?? 努力地準備了幸好像是在練習的時候一樣完好地演出了!! 來現場的A.R.M.Y們回家要小心 也感謝在家裡為我們應援的A.R.M.Y們!
[翻譯] 大家好 我是SUGA 今天Show Champion 大家都有趣地看了嗎?? 努力地準備了幸好像是在練習的時候一樣完好地演出了!! 來現場的A.R.M.Y們回家要小心 也感謝在家裡為我們應援的A.R.M.Y們!
[原文] 랩몬입니다 정말이지 스릴넘쳤던 오늘 쇼챔!! 너무 재미있었어요 랩퍼라서 행복합니다. 와주신 응원해주신 아미들 진심으로 감사합니다. 제 직업에 보람을 느낍니다
[翻譯] 我是RapMon 真的超級緊張呀今天Show Champion!! 非常有趣 身為Rapper非常幸福. 真心感謝前來應援的A.R.M.Y們. 感受到我工作的價值了
[翻譯] 我是RapMon 真的超級緊張呀今天Show Champion!! 非常有趣 身為Rapper非常幸福. 真心感謝前來應援的A.R.M.Y們. 感受到我工作的價值了
[原文] 안녕하세요 자신의 잘생긴곳을 아는 각도기같은남자 진인데여 오늘 쇼챔 무대 너무떨리고 정신없어서 어떻게 했는지도 잘 모르겠네요ㅠㅠ 근데 정신없는 와중에도 아미 응원소리가 들려서 기분조음 헤헤
[翻譯] 大家好 我是自己知道自己哪裡帥 量角器般的男人Jin 今天Show Champion舞台非常緊張 都沒神了 要如何做都不太清楚呢ㅠㅠ 雖然沒神 一聽到A.R.M.Y的應援聲就很開心 嘿嘿
[翻譯] 大家好 我是自己知道自己哪裡帥 量角器般的男人Jin 今天Show Champion舞台非常緊張 都沒神了 要如何做都不太清楚呢ㅠㅠ 雖然沒神 一聽到A.R.M.Y的應援聲就很開心 嘿嘿
[原文] 아미 여러분! 오늘 무대 어떠셨나요? 한번도 안해본 느낌의 곡이라 어려웠습니다! 신화 선배님들처럼 섹시한 느낌이 전혀 나질않는군요!!!하하 그래도 좋아해주셨음 좋겠습니다. 오늘도 고생많았습니다. 그럼!
[翻譯] A.R.M.Y們! 今天的舞台如何? 因為從來沒有嘗試過這種感覺的歌 好難哦! 完全沒有神話前輩們那樣性感的感覺 !!!哈哈 那樣也希望你們會喜歡. 今天也辛苦了. 那麼(就這樣)!
[翻譯] A.R.M.Y們! 今天的舞台如何? 因為從來沒有嘗試過這種感覺的歌 好難哦! 完全沒有神話前輩們那樣性感的感覺 !!!哈哈 那樣也希望你們會喜歡. 今天也辛苦了. 那麼(就這樣)!
[原文] 오늘 쇼챔 무대 즐거웠습니다 ㅜㅜ 짧은 시간 동안 준비하면서 연습을 해서 무대를 망칠까봐 걱정을 많이 했었는데ㅜㅜ무사히 무대 끝내고 내려와서 다행이었던 것 같아요ㅎ 오늘 와주신 아미분들 모두 감사드려요ㅎㅎ
[翻譯] 今天Show Champion舞台很愉快 ㅜㅜ 準備的時間很短 好像會搞雜舞台 非常擔心呀ㅜㅜ無事地結束舞台真是太好了 呵 謝謝今天來的A.R.M.Y們 呵呵
[翻譯] 今天Show Champion舞台很愉快 ㅜㅜ 準備的時間很短 好像會搞雜舞台 非常擔心呀ㅜㅜ無事地結束舞台真是太好了 呵 謝謝今天來的A.R.M.Y們 呵呵